Canción elegida: “Why de Sabrina Carpenter”
Como la canción es en inglés analizaremos la letra en español:
Como la canción es en inglés analizaremos la letra en español:
A ti te gusta Nueva York de día,
a mí me gusta Nueva York de noche.
Dices que te gusta dormir sin el aire acondicionado,
a mí no, necesito que esté encendido.
Te gusta que entre la luz entre las ventanas,
yo duermo hasta tarde,
así que las cierro todas.
Ignoras la música en la radio,
yo no, yo canto al ritmo.
a mí me gusta Nueva York de noche.
Dices que te gusta dormir sin el aire acondicionado,
a mí no, necesito que esté encendido.
Te gusta que entre la luz entre las ventanas,
yo duermo hasta tarde,
así que las cierro todas.
Ignoras la música en la radio,
yo no, yo canto al ritmo.
Yo no te pido que cambies,
cielo, no, no, no,
y tú no me pides que cambie.
cielo, no, no, no,
y tú no me pides que cambie.
Dime cómo no somos parecidos,
pero funcionamos tan bien,
y ni siquiera sabemos por qué.
Es curioso cómo se alinearon las estrellas,
porque funcionamos tan bien,
y ni siquiera sabemos por qué.
Puedes llamarlo fuego y hielo,
pero funcionamos tan bien,
y ni siquiera sabemos por qué.
Ni siquiera sabemos por qué, no, no.
Ni siquiera sabemos por qué, no, no, no.
pero funcionamos tan bien,
y ni siquiera sabemos por qué.
Es curioso cómo se alinearon las estrellas,
porque funcionamos tan bien,
y ni siquiera sabemos por qué.
Puedes llamarlo fuego y hielo,
pero funcionamos tan bien,
y ni siquiera sabemos por qué.
Ni siquiera sabemos por qué, no, no.
Ni siquiera sabemos por qué, no, no, no.
Frío fuera, y tú solo llevas una camiseta,
tengo la sangre fría incluso con una sudadera puesta.
Empiezas tu noche bebiendo por kilos,
yo no, sé que lo sabes.
tengo la sangre fría incluso con una sudadera puesta.
Empiezas tu noche bebiendo por kilos,
yo no, sé que lo sabes.
Yo no te pido que cambies,
cielo, no, no, no,
y tú no me pides que cambie.
cielo, no, no, no,
y tú no me pides que cambie.
Dime cómo no somos parecidos,
pero funcionamos tan bien,
y ni siquiera sabemos por qué.
Es curioso cómo se alinearon las estrellas,
porque funcionamos tan bien,
y ni siquiera sabemos por qué.
Puedes llamarlo fuego y hielo,
pero funcionamos tan bien,
y ni siquiera sabemos por qué.
Ni siquiera sabemos por qué, no, no.
-No, no, no-
Ni siquiera sabemos por qué, no, no, no.
pero funcionamos tan bien,
y ni siquiera sabemos por qué.
Es curioso cómo se alinearon las estrellas,
porque funcionamos tan bien,
y ni siquiera sabemos por qué.
Puedes llamarlo fuego y hielo,
pero funcionamos tan bien,
y ni siquiera sabemos por qué.
Ni siquiera sabemos por qué, no, no.
-No, no, no-
Ni siquiera sabemos por qué, no, no, no.
De alguna manera, acabamos del mismo lado,
y tú no pensabas que estaríamos bien.
Incluso nuestros ojos son de diferente color,
pero vemos bien.
De alguna manera, acabamos del mismo lado
-del mismo lado-.
Y tú no pensabas que estaríamos bien
-pensabas que estaríamos bien-.
Incluso nuestros ojos son de diferente color,
pero vemos bien.
y tú no pensabas que estaríamos bien.
Incluso nuestros ojos son de diferente color,
pero vemos bien.
De alguna manera, acabamos del mismo lado
-del mismo lado-.
Y tú no pensabas que estaríamos bien
-pensabas que estaríamos bien-.
Incluso nuestros ojos son de diferente color,
pero vemos bien.
Dime cómo no somos parecidos,
pero funcionamos tan bien,
y ni siquiera sabemos por qué.
-Porque funcionamos tan bien
y ni siquiera sabemos por qué, por qué-.
Es curioso cómo se alinearon las estrellas,
porque funcionamos tan bien,
y ni siquiera sabemos por qué.
-Pero ni siquiera sabemos por qué-
Puedes llamarlo fuego y hielo,
pero funcionamos tan bien,
y ni siquiera sabemos por qué
-Porque funcionamos tan bien
y ni siquiera sabemos por qué, por qué-
Ni siquiera sabemos por qué, no, no
Ni siquiera sabemos por qué, no, no, no.
pero funcionamos tan bien,
y ni siquiera sabemos por qué.
-Porque funcionamos tan bien
y ni siquiera sabemos por qué, por qué-.
Es curioso cómo se alinearon las estrellas,
porque funcionamos tan bien,
y ni siquiera sabemos por qué.
-Pero ni siquiera sabemos por qué-
Puedes llamarlo fuego y hielo,
pero funcionamos tan bien,
y ni siquiera sabemos por qué
-Porque funcionamos tan bien
y ni siquiera sabemos por qué, por qué-
Ni siquiera sabemos por qué, no, no
Ni siquiera sabemos por qué, no, no, no.
CONCEPCIÓN DEL AMOR
Se muestra un amor entre dos individuos completamente distintos que a pesar de sus diferencias están juntos. La canción presenta un amor practicamente imposible en el que la falta de similitudes puede crear numerosos problemas y hacer pasar a la relación por algunos baches.
RASGOS DE LOS PROTAGONISTAS
El amante y la amada son completamente distintos, uno de ellos tiene una personalidad más extrovertida, es una persona a la que le gusta estar fuera de casa y probar cosas nuevas, mientras que la otra es más introvertida, quizás más consciente de la realidad y más responsable.
LÉXICO PREDOMINANTE
Predomina un campo semántico de la vida cotidiana, la compositora americana contrapone pequeños detalles de la rutina en los que no nos solemos fijar, como cantar la música de la radio o cerrar o abrir las persianas antes de dormir.
RECURSOS LITERARIOS
El recurso más relevante en la canción es la antítesis, se contraponen elementos repetidas veces, por ejemplo en las frases “a ti te gusta Nueva York de día, a mi me gusta Nueva York de noche” y “te gusta que entre la luz por las ventanas, yo duermo tarde así que las cierro todas”.
También se encuentran otros recursos en la canción, como una metáfora en el estribillo, “puedes llamarlo fuego y hielo” comparando a los amantes con dos elementos que son incompatibles.
TÓPICO AMOROSO
El tópico con el que más se puede relacionar esta canción es Furor amoris (Locura de amor). El amante puede llegar incluso a perder la razón por causa del amor que siente.
Encuentro una relación entre este tópico y la canción ya que los protagonistas de la canción están dispuestos a dejar sus diferencias a un lado solo por el amor, por permanecer junto a la persona que quieren aunque sean completamente distintos.
RELACIÓN DE ESTA VISIÓN CON UNA O VARIAS CORRIENTES
La canción no tiene muchas similitudes con las corrientes estudiadas, ya que en estas corrientes el amor no era correspondido y, sin embargo, en la canción si lo es.
A pesar de esto, se encuentran algunas relaciones: por ejemplo, en el Dolce Stil Nuovo se comparaba a la dama con elementos de la naturaleza, y en esta canción se compara en uno de los versos el amor con las estrellas, presentando que si los individuos están juntos es gracias a que la naturaleza ha alineado las estrellas.
Comentarios
Publicar un comentario